SR111 – 21h58:15 – Centro Moncton, Swissair 111 heavy, (denotando aeronave wide-body) boa noite, nível três três zero.
Centro Moncton 21h58:20 – Swissair 111 heavy, centro Moncton. Boa noite, reportes de turbulência leve em todos os níveis.
Uma grande quantidade de aeronaves tenta utilizar a freqüência, neste que é o grande horário de pico nas travessias transoceânicas no rumo leste. Uma das mensagens do SR111 é embaralhada pela fonia do vôo United 920.
Centro Moncton – 22h14:12 – United nove dois zero heavy, centro Moncton. Boa noite, temos reportes de turbulência leve em todos os níveis.
SR111 22h14:18 – Swissair 111 heavy está declarando Pan Pan Pan. Temos fumaça na cabine de comando. Solicitamos retorno imediato para alguma alternativa conveniente… acho que… Boston?
Centro Moncton – 22h14:33 – Swissair 111 roger … curva à direita …uh … confirme que deseja ir para Boston?
SR111 22h14:35 – Talvez Boston … precisamos primeiro das condições de tempo para saber se iniciamos uma curva à direita aqui, Swissair 111 heavy.
Centro Moncton – 22h14:45 – Swissair 111, roger, desça para nível três uno zero. Ok para você?
SR111 22h 14:50 – Três uno zero, Swissair 111 heavy.
Centro Moncton – 22h15:03 – Swissair 111, centro Moncton.
SR111 22h15:06 – Swissair 111 heavy, prossiga.
Centro Moncton – 22h15:08 – Você prefere ir para Halifax?
SR111 22h15:11 – Standby!
SR111 22h15:38 – Afirmativo para o Swissair 111 heavy. Nós preferimos Halifax desde nossa posição atual.
Centro Moncton – 22h15:43 – Swissair 111 roger, proceda direto para Halifax, desça para nível dois nove zero.
SR111 22h15:48 – Nível dois nove zero para Halifax, Swissair 111 heavy.
Nesse momento, um 747 da British Airways, voando nas proximidades e na escuta da mesma freqüência, oferece ajuda ao Swissair 111:
BAW214 22h15:58 – E. ah. Swissair 111 heavy do Speedbird dois uno quatro, eu posso fornecer as condições de tempo em Halifax se você quiser.
SR111 22h16:04 – Swissair 111 heavy. Estamos colocando máscaras de oxigênio. prossiga com as condições em Halifax.
BAW214 – 22h:16:10 – Okay, informação três zero zero zulu: vento uno uno zero com nove nós (direção e intensidade do vento), uno cinco milhas (visibilidade horizontal), scattered (nuvens esparsas) no nível uno dois zero, broken no nível dois cinco zero, temperatura mais dezessete, mais doze, dois nove oito zero (pressão), câmbio.
SR111 22h16:29 – Roger Swissair 111 heavy , recebido, altímetro dois nove oito zero.
Centro Moncton – 22h16:36 – Swissair 111, autorizado para 10.000 pés e haaa. altímetro dois nove oito zero.
SR111 22h16:41 – Para 10.000 pés, altímetro dois nove oito zero, Swissair 111 heavy.
Centro Moncton – 22h16:52 – Swissair 111, pode fornecer a quantidade de combustível e o número de passageiros a bordo?
SR111 22h16:53 – Uh. aguarde para a informação.
Centro Moncton – 22h18:19 – Swissair 111 pode contatar o controle Halifax em uno uno nove decimal dois?
SR111 22h18:24 – Uno uno nove decimal dois para o Swissair 111 heavy.
Centro Moncton – 22h18:31 – Roger.
SR111 22h18:34 – Controle Halifax boa noite. Swissair 111 heavy livrando dois cinco cinco descendo para nível de vôo dois cinco zero no rumo de Halifax. Voando na radial zero cinco zero.
Controle Halifax 22h18:46 – Swissair 111, boa noite, desça para três mil pés, ajuste altímetro dois nove sete nove.
SR111 22h18:51 – Ah, nós preferimos manter oito mil pés, dois nove sete nove, até estarmos prontos para o pouso.
Controle Halifax 22h19:00 – Swissair 111. autorizado descer até 3.000 pés e permancer em altitude de transição de sua escolha. Apenas informe sua altitude.
SR111 22h19:07 – Roger. Vamos para oito mil pés, entendido liberado a qualquer momento até três mil, manterei avisado.
Controle Halifax 22h19:14 – Okay. Posso vetorá-lo para a pista 06 em Halifax?
SR111 22h19:19 – Repita o vento, por favor?
Controle Halifax 22h19:22 – Okay, pista em uso em Halifax zero seis. Quer vetoração para a pista zero seis?
SR111 22h19:26 – Sim, vetoração para a pista seis seria bom, Swissair 111 heavy.
Controle Halifax 22h19:30 – Swissair 111, curva à esquerda, proa zero três zero.
SR111 22h19:35 – Curva à esquerda, ah, proa zero três zero para o Swissair 111.
Controle Halifax 22h19:39 – Okay, é o rumo contrário da aproximação para a zero-seis. Freqüência do localizador uno zero nove decimal nove. Você tem trinta milhas até a cabeceira.
SR111 22h19:53 – Uhhh… Nós precisamos de mais de trinta milhas. Por favor, informe novamente a freqüência do localizador oposto.
Controle Halifax 22h19:59 – Swissair 111 roger, curva a esquerda, proa três seis zero para perder alguma altitude, freqüência é uno zero nove decimal nove do localizador oposto, aproximação é do tipo back course.
SR111 22h20:09 – Uno zero nove decimal nove, curvando a esquerda para a proa norte, Swissair 111 heavy.
Controle Halifax 22h21:23 – Swissair 111, quando possível, informe o número de pessoas a bordo e quantidade de combustível, para informar as equipes de emergência.
SR111 22h21:30 – Roger, no momento combustível é dois três zero toneladas. Nós precisamos alijar algum combustível. Podemos fazer isso nesta área enquanto descemos?
Essa informação foi passada erroneamente pelo co-piloto. Na verdade, 230 toneladas era o peso total da aeronave naquele momento.
Controle Halifax 22h21:40 – Uh okay, eu vou autorizar. Vocês podem fazer uma curva para a proa sul ou preferem ficar mais próximos do aeroporto?
SR111 22h21:47 – Uh, aguarde, aguarde.
SR111 22h21:59 – Okay podemos voar na proa sul, para alijar combustível.
Controle Halifax 22h22:04 – Swissair 111 uh, roger, curva à esquerda proa dois zero zero graus. Informe quando pronto para alijar. Você estará a aproximadamente 10 milhas da costa, e aproximadamente 25 milhas do aeroporto.
SR111 22h22:20 – Roger, curvando a esquerda e descendo para 10.000 pés para alijar combustível.
Controle Halifax 22h22:29 – Okay, mantenha dez mil pés. Avisarei quando vocês estiverem sobre a água. Não falta muito.
SR111 22h22:34 – Roger.
SR111 22h22:36 – Você está no checklist de emergência. fumaça no ar condicionado?
Controle Halifax 22h22:42 – Uh Swissair 111, repita por favor?
SR111 22h22:45 – Ah, desculpe, o Swissair 111 estava falando aqui internamente. Desculpe a minha falha.
Controle Halifax 22h22:50 – Okay.
Controle Halifax 22h23:33 – Swissair 111 continue curva à esquerda proa uno-oito zero. você vai estar sobre a costa com mais 15 milhas.
SR111 22h 23:39 – Roger, esquerda proa uno oito zero, Swissair 111 e, ah, mantendo dez mil pés.
Controle Halifax 22h23:46 – Afirmativo.
Controle Halifax 22h23:55 – Você estará a aproximadamente 35, 40 milhas do aeroporto, caso tenha que retornar depressa.
SR111 22h24:03 – Okay, grato. Informe quando pudermos iniciar o alijamento de combustível.
Controle Halifax 22h24:08 – Okay.
Soa então na cabine o alarme de piloto automático desconectado. O fogo no painel superior da cabine ganha intensidade e começa a afetar os circuitos elétricos, vitais para a operação da aeronave.
SR111 22h24:28 – Ah Swissair 111… Vamos ter de voar manualmente! Podemos voar entre 9 e 11 mil pés?
Controle Halifax 22h24:38 – Swissair 111 pode voar entre cinco e doze mil pés sem problemas.
SR111 22h24:45 – Swissair 111 heavy está declarando emergência. Podemos voar. entre. doze e cinco mil pés. Declaramos emergência! Horário é zero uno (GMT) dois quatro!
Controle Halifax 22h24:56 – Roger.
SR111 22h24:56 – Onze heavy iniciando alijamento. precisamos pousar imediatamente.
Controle Halifax 22h25:00 – Swissair 111 mais algumas milhas e estarei com vocês.
SR111 22h25:04 – Roger.
SR111 22h25:05 – Swissair 111 heavy está declarando emergência!
Controle Halifax 22h25:08 – Entendido!
Controle Halifax 22h25:19 – Swissair 111 autorizado a alijar combustível. Informe quando tiver completado.
Controle Halifax 22h25:43 – Swissair 111 confirme autorizado a alijar combustível.
SR111 22h25:49 – Ahhh… nós…
Fonte : http://www.flogao.com.br/ilovevarig/74665562/